Themes

“M’aimer pour que je suis.”
“Love me for what I am.”

I’ve been getting a lot of comments about this post, so just to clear things up, this is not my tattoo. I just posted the picture and loosely translated the phrase from French to English using the french I know. I’m fully aware that it could be worded better, but being that it isn’t permanent on my body, I’m not too concerned.

3,682 notes · #tattoo #tattoos #french #love #collar bone #black and white #photography #shoulder
  1. tangnamoe reblogged this from annah1020
  2. ewrobins337 reblogged this from annah1020 and added:
    it’s not an imperative, i’d translate it more as “to love me for what i am” or “loving me for what i am” but still…
  3. realgansta1 reblogged this from annah1020
  4. stephaniesamms93 reblogged this from love-under-ducks
  5. f0rthel0veofanimals reblogged this from l-money
  6. l-money reblogged this from annah1020
  7. very-vitriolic reblogged this from annah1020
  8. missmaleficent-myra reblogged this from annah1020
  9. rawrmerawr reblogged this from annah1020
  10. on-my-knees-4-you reblogged this from coolkidsdontdancce
  11. coolkidsdontdancce reblogged this from ktmoony
  12. ktmoony reblogged this from lookalittlefarther
  13. lookalittlefarther reblogged this from annah1020
  14. deasianycolebeeutyyy reblogged this from annah1020
  15. damedebeaute reblogged this from annah1020
  16. lestempssontdurpourlesreveurs reblogged this from annah1020
  17. gutter-sluts-and-bubble-butts reblogged this from love-under-ducks
  18. love-under-ducks reblogged this from annah1020